2010年3月27日 星期六

中庸釋義21 第十九章 武王、周公,其達孝矣乎

中庸釋義21 第十九章  武王、周公,其達孝矣乎


子曰:「武王、周公,其達孝矣乎。夫孝者,善繼人之志,善述人之事者也。 春秋,脩其祖廟,陳其宗器,設其裳衣,薦其時食。宗廟之禮,所以序昭穆也。序爵,所以辨貴賤也。序事,所以辨賢也。旅酬下為上,所以逮賤也。燕毛,所以序齒也。踐其位,行其禮,奏其樂,敬其所尊,愛其所親,事死 如事生,事亡如事存,孝之至也。郊社之禮,所以事上帝也。宗廟之禮,所 以祀乎其先也。明乎郊社之禮,禘嘗之義,治國其如示諸掌乎。」


一、要旨:這章是子思引例至聖先師孔子,談論武王、周公都能盡孝道,追思紀念祖先的孝道,而修宗廟,舉行祭禮,因為明禮儀,盡孝道,虔誠祭祀,祭祀時先後排列得井然有序,所以治理起國家來好像看自己掌中的紋路那麼容易。第一段指出武王,周公達孝的原因。第二段說明宗廟祭祀禮儀的細節與要義。第三段闡明祭祀祖先的禮儀及方法。第四段指出各種祭祀禮儀的要義。如果能夠重視祭禮的重要,對治理國家的方法,就好像祭祀的禮儀一樣,脈絡分明,得心應手,不致差錯。


二、分解:


【解釋】:子曰:「武王、周公,其達孝矣乎。夫孝者,善繼人之志,善述人之事者也。 春秋,脩其祖廟,陳其宗器,設其裳衣,薦其時食。


【註解】:達孝:達者通達或公認,達孝即天下的人公認稱讚的孝。陳其宗器:陳:排列。宗器;祖先留下來重要的祭器。薦其時食:薦:很誠心奉獻。時食:四季應時出產新鮮的食物。


【解釋】:至聖先師孔子說:「武王和周公,是天下的人共同稱讚能夠盡孝道的人,這個孝的含義,就是能夠繼承先人的志向,傳述並且完成先人的事業。每次遇到祭祀的時候,要先修好祖宗的廟宇,陳列好祖先留傳下來的祭器,擺設好祖先穿過的衣服,很誠心獻供四季應時出產的新鮮食物。」


  、心得記要:


1、何以武王、周公二位聖人,天下的人都稱讚他們是能善盡孝道的人呢?原因有二,其一是他們能繼承先人的志向,其二是能完成先人的事業。


2、又因為他們制禮作樂,繼承先人的基業,完成先人未竟的德業,為千秋萬世立下典範。


3、周家祖德深遠,一家盡孝,孝雖庸行,但是能行之,便能感動上天而受命,此武王、周公能盡中庸之道的美報也。


4、上章孔子讚美舜帝為「大孝」,而在本章讚美武王、周公為「達孝」,是比喻大舜之孝:聖德如天,不可形容。而本章武王、周公之孝,為天下萬世所通稱,故稱為「達孝」。


5、奉行中庸之道,修辦道成就,道成天上,名留人間,後世子孫春秋舉行祭祀,慎終追遠,以盡孝道,這是修道辦道,終身而不退者,定入聖位的印証也。


【解釋】:宗廟之禮,所以序昭穆 也。序爵,所以辨貴賤也。序事,所以辨賢也。旅酬下為上,所以逮賤也。 燕毛,所以序齒也。


【註解】宗廟:為古代天子諸侯祭祀先王之祠堂。序昭穆:周禮宗廟祭祀神位的次序按同姓年齡前後分班,左為昭,右為穆。序爵:以官位的大小,分班排列。序事:依照祭祀中所執事務的大小分班。旅酬:旅是晚輩,酬是尊敬,意思是晚輩為長輩斟酒,然後舉杯向長輩禮敬,然後再互敬的意思。燕毛:燕:宴飲。毛:毛髮的顏色。謂以毛髮的顏色,來分配長幼座位的順序。


【解釋】:祖宗廟宇裡面祭祀的禮節,凡是參加祭典的人,就是要排列成秩序左為昭右為穆的次序。排列官爵的高低,以分別官級的大小,排列各種的職事,來分別子孫德業的大小,祭祀完畢宴飲時,由晚輩向長輩敬酒,使晚輩也有斟酒的光榮,祭畢吃飯的時候,依頭髮的黑白來定座位,是用來排列長幼順序,以達到敬老尊賢的美好風俗。


  、心得記要:


一、本章是至聖先師孔子,引例周朝祭祀的禮儀,以說明履行中庸之道的方法。


二、宗廟祭祀祖先的禮儀,使參加祭典的人,以長幼輩份而定左右的排列順序,長輩在左為昭,晚輩在右為穆,以明倫常先後次序,這是親親之義也。


三、助祭者,依照官爵的高低,按爵位的大小排列,以分別貴賤,這是貴貴之義也。


四、祭拜時的工作人員,按照祭祀時所擔任職務的大小來分班,以分別賢能與不肖,此賢賢之義也。


五、祭祀將完畢,酬飲時,由晚輩向長輩敬酒,使晚輩也有參與的光榮,此幼幼之義也。


六、祭畢吃飯的時候,依頭髮的顏色來定位,是用來排長幼的順序,此老老之義也。


七、以上言祭祀的禮節,從親親、貴貴、賢賢、幼幼、老老,各得其所,皆能中節,這是履行中庸之道的具體表現。


【原文】:踐其位,行其禮,奏其樂,敬其所尊,愛其所親,事死 如事生,事亡如事存,孝之至也。【註解】:踐其位:踐即行走,即走到祖先神位的前面。


【解釋】:當祭祀典禮開始後,誠心誠意的走到祖先神位的前面,行祭祀祖先的禮儀,演奏祭祀祖先的音樂,尊敬祖先在生前所尊敬的尊天之道,愛講述祖先生前所親近的愛他之德,事奉死的如同事奉活的一樣,事奉逝世的祖先,如同事奉尚健在者一樣,能夠這樣,才算是盡孝道到了極點。


  、心得記要:


1、「踐其位,行其禮」:很恭敬的走到祖先神位的前面,再行祖先所留傳下來的祭祀禮節,是要我們追思先王的志業,奉行先王所留傳下來的聖道。


2、「敬其所尊」:尊敬先王所尊敬的,先王所尊敬的,就是天、上帝、道、真理也。


3、「愛其所親」:即愛先王所親愛的,是指愛文武百官、愛百姓、愛萬物、愛周遭的一切。


4、「事死如事生,事亡如事存」:先王的身體雖然已經亡故,但是功德惠澤後世,典範永遠留在我們的心中,故事奉死的如同事奉活的一樣;事奉過去的,如同事奉現存的一樣。故當繼承先王之遺志,宏揚先王之聖德也。


5、本段是子思引述夫子之言,稱讚武王、周公達孝的原因,要我們叩首禮拜仙佛或祖先時,要誠於中,形於外,祭神如神在也。


【註解】:郊社之禮,所以事上帝也。宗廟之禮,所 以祀乎其先也。明乎郊社之禮,禘嘗之義,治國其如示諸掌乎。」


【註解】:郊社:天子於冬至祭天的禮節叫郊,於夏至祭地的禮節叫社。上帝:宇宙萬物之主或曰造物主,儒曰:維皇上帝、道曰:老母、釋曰:大日如來、耶曰:上帝、回曰:安拉真宰。禘嘗:禘是古代天子宗廟五年一次的大祭。嘗是一年四季中,秋季所舉行的祭典。示諸掌:看自己的手掌。


【解釋】:祭天地的禮儀,是用來事奉生育天地萬物的真主宰|明明上帝的,以報答上天養育萬物的恩典;宗廟的禮儀,是用來祭祀祖先的,以報答父母養育的劬勞。如果能夠明瞭祭祀郊社、宗廟的禮儀及意義,那麼對治理國家,就好像看自己手掌上的紋路,那樣清楚容易了。


  、心得記要:


1、本段言郊社之禮,來崇拜事奉上帝,以報答天地養育萬物的恩典,說明敬天地、知恩報本、崇功報德,是進德修業者最基本的功夫。


2、由宗廟五年一次的大祭,以及一年四季的祭禮,乃是中國人慎終追遠,盡孝道的最高表現。


3、所以進德修業的君子,如果能夠做到:敬天地、禮神明、孝父母、率性修身、素位而行,則治理國家就如同看自己手掌上的紋路,那樣清楚,易如反掌。


4、本章子思引例至聖先師孔子,稱讚文王、武王、周公的率性而盡孝道,祭祀祖先的禮儀來治理國家,以後再拿這個典故來教導學生。


5、修辦道者,先從「率性之謂道」入手,再由「修道之謂教」而達其用,道德並進,德孝兩全,立好標杆,積極修辦,必能將聖道,宏揚於天下。


 

 





















 


 


禮之廟宗



昭穆



同姓依照年齡、父昭、子穆。左昭、右穆。前後分別。



序爵



外姓依照官位大小分班。貴者在前,賤者在後。



序事



兼同姓、異姓,按祭祀中所執之事務的大小分班。



旅酬



自飲而後酬飲,位卑者向尊位者敬酒。



燕毛



祭畢宴飲,辨毛髮之顏色,別長幼以為座次。



 


 

沒有留言:

張貼留言